본문 바로가기
중국어

넷플릭스로 중국어 공부하기! 중국 드라마 친애적 열애적 亲爱的热爱的 1화 1

by La vis 2021. 4. 12.

넷플릭스로 중국어 공부하기! 중드 친애적 열애적 亲爱的热爱的 1화 1

외국어를 마스터하는 그날까지! 안녕하세요. 워드프렌즈 입니다.

 

저는 요즘 일어나자마자 잠에 들기 전까지 중국어 공부에 심취해있는 나날입니다.

 

개인적으로 대학교 시절에 대회 참가로 중국에 초대받게 되어 威海 위해/웨이하이를 방문한 적이 있는데, 중국 음식도 워낙 잘 맞고 그 특유의 문화가 너무나도 마음에 들었습니다.

 

특히, 영어가 비교적 원활한 저에게 영어가 통하지 않는 세상은 생전 처음이었기에 정말 큰 충격이었습니다. 더운 날씨에 시원한 물을 찾는데도 cold water를 알아듣지 못하는 보통의 중국인들과의 body language를 통한 대화는 답답하면서도 어느 정도의 쾌감도 있었습니다.

 

그 이후로 중국어를 계속해서 배우고자 하는 마음은 있었지만, 일이 바쁘다거나 중국어는 원래 어렵다, 운동할 여유도 없다는 등의 핑계로 미루고만 있었는데, 최근 들어 중국인 친구를 만나게 된 계기로 다시 한 번 도전하고 있습니다.

 

댓가가 들지 않는 도전은 잃을게 없는 만큼 무한대까지 반복해서 새롭게 시도가 가능하다는 말을 최근에 듣게 되어, 이번에는 꼭 중국어 정복까지 도전할테니, 여러분들도 함께 해주셨으면 좋겠습니다. ^^

 

우선 최근 넷플릭스에서 가장 유명한 중국 드라마 친애적 열애적에 대해 소개하고자 합니다.

 

 

친애적 열애적亲爱的热爱的은 2019년 방송한 중국 드라마로 공부 천재 소녀가 프로게이머계의 우상에게 반하게 되면서 벌어지는 일을 그린 드라마입니다. 나머지 자세한 내용은 저도 보면서 복습하는 중이라 같이 알아가시면 좋을 듯해요!

 

1화부터 천천히 복습할테니 저와 함께 중국어 정복을 위한 그날까지 지금부터 달려보겠습니다! :)

 

# 넷플릭스를 사용하지 않으시는 분들은 아래 유튜브 영상을 통해 감상해주세요!

 

 

 

1. CTF 대회 K&K팀

够了输了比赛还有脸吵别以为拿了第二就可以交差。

gòu  le  ! shū  le  bǐ sài  hái yǒu  liǎn  chǎo  ? bié  yǐ wéi  ná  le  dì èr  jiù  kě yǐ  jiāo chāi

조용히 안!  잘했다고 싸워? 준우승이 자랑인  알아?

赛场上只有两个名次。军和废物。 懂了吗

bǐ sài chǎng  shàng  zhǐ yǒu  liǎng  gè  míng cì. guàn jūn  hé  fèi wù. dǒng  le  ma  ?

시합에서 순위는   개밖에 없어. 우승자 빼고는  쓰레기! 알았어?

 

친애적 열애적의 남자 주인공 韩商言 한상옌의 성격을 보여주는  대사입니다. 인터넷 보안 대회 CTF에서 준우승을 기록했지만, 우승 말고는 의미가 없다고 자신과 팀원들을 몰아붙이고 있습니다. 기분이 많이 나빠보이는데... 본인은 우승만 하셨나봅니다. :)

 

2. 운명같은 만남

 

你好, 我想问一下 这儿有没有草莓啊

nǐ hǎo    wǒ  xiǎng  wèn  yī xià    zhè ér  yǒu  méi yǒu  cǎo méi  a  ?

저기요 하나만 여쭤볼게요. 여기 딸기는 없어요?

 

经没有了。

yǐ jīng  méi yǒu  le

벌써 다 팔렸어요.

 

남자 주인공과 여자 주인공 佟年 퉁녠이 처음으로 우연히 마주치는 첫 장면인 편의점입니다. 딸기를 찾는 퉁녠이 점원에게 묻지만 이미 다 팔리고 없다는 대화입니다. 외모로 보면 흑백으로 사납고 날카로운 한상옌과는 정반대의 성격의 여주로 보입니다.

 

 

烦您, 您的身份证给我一下。

má fán  nín,    bǎ  nín  de  shēn fèn zhèng  gěi  wǒ  yī xià

실례지만 신분증  주시겠어요?

 

사촌 동생의 PC방 / 인터넷 카페에서 야간 알바를 하고 있는 퉁녠. 우연히 마주쳤던 (사실 마주치진 않았고 같은 편의점에 잠깐 있었던) 한상옌에게 첫눈에 반해버립니다.

 

 

3. 퉁녠의 첫사랑

偷吃也别偷吃这么没品位的。 柜子里还有巧克力。

tōu chī  yě  bié  tōu chī  zhè me  méi  pǐn wèi  de. wǒ  guì zi  lǐ  hái yǒu  qiǎo kè lì

몰래 먹어도 그런 불량식품은 먹지 .  서랍에 초콜릿 있어.

 

哪儿呢不早拿出

zài  nǎ ér  ne  ? bù  zǎo  ná  chū lái  ?

어디있다고? 빨리 안 꺼내고 뭐해?

 

인터넷 카페 (PC방)를 운영하는 사촌 동생의 가게에서 야간 알바를 하는 퉁녠은 배가 고파서 야식을 먹는다기보단 첫 눈에 반해버린 한상옌에게 가져다 줄 야식 세트를 화려하게 꾸미고 있습니다. 자기가 먹는게 아니라 쟁반을 장식할 데코용 페레로로쉐!

 

 

你好。 这是本网吧的宵夜套餐。

nǐ hǎo. zhè shì  běn  wǎng ba  de  xiāo yè  tào cān

안녕하세요. 저희 가게 야식 세트예요.

 

这是你做的真香。 你很可爱。

zhè shì  nǐ  zuò  de  ? zhēn xiāng. nǐ  hěn  kě ài
이거 직접 만든 거예요? 냄새 좋네요. 그쪽 정말 귀엽네요.

 

谢谢。

xiè xiè

고마워요.

 

我能方便问一下你的名字吗

wǒ  néng  fāng biàn  wèn  yī xià  nǐ  de  míng zì  ma  ?

저기, 이름 물어봐도 돼요?

 

我叫佟年。

wǒ  jiào  tóng nián

퉁녠이에요.

 

我能和你交个朋友吗

nà  … wǒ  néng  hé  nǐ  jiāo  gè  péng yǒu  ma  ?

저기... 우리 친구할래요?

 

역시 순수한 여주 답게 적극적으로 대쉬하는 남주를 상상합니다. 하지만 현실은

 

 

 

你好。 你好。 你好。这个呢 是本网吧的宵夜套餐

nǐ hǎo . nǐ hǎo . nǐ hǎo . zhè gè  ne    shì  běn  wǎng ba  de  xiāo yè  tào cān.

안녕하세요. 저기요...? 안녕하세요! 이건 저희 가게 야식 세트예요.

 

多少那麻烦你们再帮我拿一瓶果汁。

duō shǎo  qián  ? nà  má fán  nǐ men  zài  bāng  wǒ  ná  yī  píng  guǒ zhī

얼마예요? 미안한데 주스  잔만 가져다주시죠.

 

没问题。

méi  wèn tí
물론이죠.

 

谢谢。

xiè xiè

고마워요.

 

你的果汁。

nǐ  de  guǒ zhī

주스 나왔습니다.

 

4. 부르주아 한상옌

., 们网吧 钱实在是找不开。

Gē, wǒ men  wǎng ba    zhè  líng qián  shí zài  shì  zhǎo  bù  kāi

손님, 죄송한데 지금 거스름돈이 없어서요.

您看有没有什么 其他的付款方式啥的

nín  kàn  yǒu méi yǒu  shén me.  qí tā  de  fù kuǎn  fāng shì  shá  de  ?

다른 방법으로 계산 주시면  될까요?

 

不用找了。

bù yòng  zhǎo  le

 줘도 돼요.

 

这可不行。 妈说了。 做生意要讲诚信。 须找。

zhè  kě bù  xíng. wǒ  mā  shuō  le    zuò shēng yì  yào  jiǎng  chéng xìn. bì xū  zhǎo

그건  되죠. 우리 엄마가 장사는 정직하게 해야 한다고 했거든요.  드려야 해요.

 

어떻게든 퉁녠을 위해 한상옌의 위챗 계정을 알아내려고 하는 사촌 동생입니다. 거스름돈은 쿨하게 거절하는 한상옌. 일주일 야간 무료 이용권까지 주면서 호객하는 정직한 사장이 아닐 수 없습니다. ^^

 

 

快点是他微信。 帮你要到了, 走。

kuài diǎn. zhè shì  tā  wēi xìn. bāng  nǐ  yào  dào  le    zǒu

빨리 .  사람 계정이야. 내가 받아 냈어, 일단 가자.

 

거스름돈을 핑계로 위챗 계정을 알아낸 동생.

微信은 WeChat 위챗을 중국어로 한 단어입니다. 카카오톡이나 라인과 동일한 기능을 하지만 카카오페이, 페이스북, 인스타그램 같은 기능까지 겸비하여 중국 현지에서 생활하려면 위챗은 필수라고 하겠습니다.

 

5. 불.안.전.

谢谢您光顾本店. 还要恭喜您 这次获得了大奖

xiè xiè  nín  guāng gù  běn diàn. hái yào  gōng xǐ  nín    zhè cì  huò dé  le  dà jiǎng

저희 가게를 이용해 주셔서 감사합니다. 그리고 당첨된 것도 축하해요.

欢迎您下次再来

huān yíng  nín  xià cì  zài  lái

다음에  뵙겠습니다.

 

你别误会 没有别的意思。

nǐ  bié  wù huì    wǒ  méi yǒu  bié de  yì sī

다른 뜻이 있는  아니니 오해하지 말아요.

只是觉得小姑娘 晚上在网吧。不安全

zhǐ shì  jué de  xiǎo gū niáng    dà  wǎn shàng  zài  wǎng ba. bù  ān quán

그쪽처럼 젊은 여자 늦게까지 PC방 있는 건... 위험하잖아요.

 

不安全。여기에 다시 한 번 반해버리는 퉁녠.. :) 사랑에 빠진 소녀의 표정을 아주 적절하개 연기합니다. 그나저나 다른 뜻이 없다기엔 누구나 반해버릴듯한 대사를 던져버리는 한상옌.

 

 

 

이 둘의 운명은 어떻게 될지... 저와 함께 중국어를 공부하면서 넷플릭스 중국 드라마 친애적 열애적을 감상하시면 되겠습니다.

 

이상으로 오늘의 글 이만 마치겠습니다. 오늘도 좋은 하루 되세요!

拜拜~

 

# 자막은 저작권법에 어긋나기 때문에 공유할 수 없는 점 양해 부탁드립니다. 보다 완성도 높은 자막은 넷플릭스 구독 및 구글 크롬 LLN 기능으로 확인하실 수 있습니다.

# 이미지 출처 : youtube 亲爱的热爱的 go go squid!

 

# 친애적 열애적으로 중국어 공부하기! 다음 화는 아래를 참고해주세요.

넷플릭스로 중국어 공부하기! 중국 드라마 친애적 열애적 亲爱的热爱的 1화 2

 

댓글